Salvaguarda de nuestros intereses maritimos
Resolution: DGGM-CFM-021-2022                                                                    
Valid Until: 19-MAY-2024
  1. 1.       Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
    2.       Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
    3.       Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
    4.       Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-4).
    5.       Formación en la toma de conciencia de la Protección / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
    6.       Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado).
    7.       Formación en control de multitudes en los buques de pasaje / Passenger ship crowd management training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
    8.       Formación en Gestión de emergencias y comportamiento humano en buques de pasaje / Passenger ship Crisis Management and human behaviour training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
    9.       Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
Resolution: DGGM-CFM-014-2022                                                                
Valid Until: 13-OCT-2022
1.       Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-4).
2.       Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
3.       Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6). LTW
4.       Curso de Formación para Instructores / Training Course for Instructors. (Regla I/6 y Sección A-I/6).
5.       Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
6.       Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
7.       Suficiencia en Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
8.       Navegación por Radar, Punteo por Radar y Uso del APRA. Nivel Operacional / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level. (Regla II/1 y 11/3; Sección A-II/1 y II/3 y Cuadro A-II/1 y A-II/3).
9.       Equipo Radar, ARPA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento. Nivel de Gestión / Radar, Arpa, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
10.   Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado).
11.   Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla  II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
12.   Formación en la toma de conciencia de la Protección / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
Resolutions: DGGM-CFM-061-2022               
Valid Until: 19-APR-23
1.        Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
2.        Formación en control de multitudes en los buques de pasaje / Passenger ship crowd management training. (Regla V/2, Sección AV/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
3.        Formación en Gestión de crisis y comportamiento humano en buques de pasaje / Passenger ship Crisis Management and human behaviour training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
4.        Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Código PBIP).
5.            Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
No, thank you. I do not want.
100% secure your website.
Resolution: DGGM-CFM-044-2021                                                          
Valid Until: 22-DEC-22
1.       Primeros Auxilios Básicos. / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 Párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
2.       Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales. / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 Párrafo 2, Cuadro A-VI/1-4).
3.       Primeros Auxilios Sanitarios. / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
4.       Cuidados Médicos. / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
5.       Prevención y Lucha Contra Incendios. / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1, Párrafo 2, Cuadro A-VI/1-2).
6.       Técnicas avanzadas de Lucha Contra Incendios. / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3, Cuadro A-VI/3).
7.       Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos. / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6, Cuadro A-VI/2-1).
8.       Oficial de Protección del Buque. / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
9.       Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección. / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2).
10.   Navegación por Radar, Punteo por Radar y uso del APRA (Nivel Operacional). / Radar Navigation, Radar Plotting and use of ARPA (Operational Level). (Regla II/1 y 11/3; Sección A-II/1 y 11/3 y Cuadro A-II/1 y A-II/3).
11.   Equipo Radar, ARPA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento (Nivel de Gestión). / Radar, Arpa, Bridge Teamwork and Search and Rescue (Management Level). (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
12.   Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE). / Operational use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla  II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
13.   Gestión de los Recursos del Puente. / Bridge Resource Management. (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
14.   Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente. / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
15.   Sensibilización con respecto al Medio Marino. / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6, Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).
16.   Liderazgo y Trabajo en Equipo. / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
17.   Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas. / Engine Room Resource Management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).
18.   Formación en Gestión de emergencias y comportamiento humano en buques de pasaje. / Passenger ship Crisis Management and human behaviour training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
19.   Formación en control de multitudes en los buques de pasaje. / Passenger ship crowd management training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
20.   Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación. / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
21.   Marinero que Forme Parte de la Guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o designada para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente. / Ratings Forming Part of an Engineering Watch. (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).
22.   Marinero de Primera de Máquinas en una cámara de máquinas con dotación permanente o designada para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente. / Able Seafarer – Engine. Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5).
23.   Marinero de Primera de Puente. / Able Seafarer – Deck. (Regla II/5, Sección, A-II/5 y Cuadro A-II/5).
24.   Ascenso para Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de buques de arqueo bruto igual o superior a 500 (Nivel Gestión) / Upgrading Course for Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Management Level). (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
25.   Ascenso para Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de buque  cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000Kw (Nivel Gestión). / Upgrading course for Chief Engineer and Second Engineer Officer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more then 3000 Kw (Management Level). (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2).
26.   Operador General de SMSSM. / General Operator certificate for GMDSS. (Regla IV/2, Sección A-IV/2, Cuadro A-IV/2)
27.   Simulador de la Cámara de Máquinas. / Engine Room Simulator. (Regla III/1, VIII/2; Sección A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).
28.   Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
29.   Formación sobre la seguridad de los pasajeros y de la carga y sobre la integridad del casco / Passenger safety, cargo safety and hull integrity training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 5).
30.   Formación en seguridad para el personal que presta directamente servicio a los pasajeros en espacios destinados a estos / Safety training for personnel providing direct service to passengers in passengers spaces. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 2).
31.   Curso de Evaluación, Examen y Certificación de la gente de mar / Training Course for Assessment, Examination and Certification of seafarers.  (Regla I/6 y Sección A-I/6).
32.   Curso de Formación para Instructores / Training Course for Instructors. (Regla I/6 y Sección A-I/6).
33.   Formador de Instructor y Evaluador de Simuladores /  Train the Simulator Trainer and Assessor (Regla 1/6 y 1/12, Sección A-1/6 y 1/12).
34.   Capitán de Yates hasta 500 GT / Yacht Captain. (N/A).
35.   Formación en la toma de conciencia de la Protección / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
36.   Utilización de cualidades de liderazgo y gestión / Use of Leadership and Managerial Skills.  (Regla II/2, III/2; Cuadro A-II/2, A-III/2).
Resolution: DGGM-CFM-010-2021     
Valid Until: 23-MAR-2023    
1.       Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-3).
2.       Primeros auxilios Sanitarios / Medical First Aid. (Regla V/4, Sección A_I/4, Párrafos 1-3 y Cuadro A-VI/4-1).
3.       Cuidados Médicos / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
4.       Suficiencia en Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-1).
5.       Simulador de la cámara de máquinas / Engine room simulator. (Reglas III/1, VIII/2; Secciones A-III/1, A-VIII/2 y  Cuadro A-III/1).
6.       Gestión de los recursos de la cámara de máquinas / Engine room resources management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).
7.       Uso operacional de los sistemas de información y visualización de cartas electrónicas / Operational use of electronic chart display and Information System. (Reglas II/1, II/2, II/3, Secciones A-II/1, A-II/2, A-II/3 y Cuadros A-II/1 A-II/2, A-II/3).
8.       Oficial de protección del buque / Ship security officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP)
9.       Formación sobre protección para la gente de mar que tenga asignadas tareas de protección / Security training for seafarers with designated security duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Código PBIP).
10.   Formación en sensibilización sobre protección para toda la gente de mar / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Código PBIP).
11.   Seguridad personal y responsabilidades sociales / Personal safety and social responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).
12.   Gestión de los recursos de puente / Bridge resource management. (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
13.   Simulador de maniobra y trabajo de equipo en el puente / Ship simulator and bridge teamwork (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2).
14.   Navegación por RADAR., punteo por RADAR y uso del ARPA  / Radar navigation, radar plotting and use of ARPA (Reglas II/1, II/ 2; Secciones A-II/1, A-II/3 and Cuadros A-II/1, A-II/3).
15.   Equipo RADAR, ARPA, trabajo en equipo en el puente y operaciones de búsqueda y salvamento / RADAR, ARPA, bridge Teamwork and search and rescue (Reglas II/I, II/3; Sección A-II/2 y Cuadros A-II/1, A-II/2.
16.   Liderazgo y trabajo en equipo / Leadership and teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
17.   Sensibilización con respecto al medio marino / Marine environmental awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
18.   Prevención y Lucha Contra Incendios /Fire Prevention and Fire Fighting (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-2).
19.   Lucha Contra Incendios Avanzado / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
20.   Formación Básica en Operaciones de la Carga de Petroleros y Quimiqueros / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-1-1).
21.   Formación Avanzada en Operaciones de la Carga en buques Petroleros / Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-1-2).
22.   Formación Avanzada en Operaciones de Carga en Buques Quimiqueros / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3 y Cuadro A-V/1-1-3).
23.   Formación Avanzada en Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado/Advanced Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-2, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-2-2).
24.   Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
25.   Cargas Peligrosas, Potencialmente Peligrosas y Perjudiciales / Dangerous, Hazardous and Harmful Cargoes. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2 y Sección B-V/b-c).
26.   Oficial de Protección para las Instalaciones Portuarias / Port Facility Security Officer. (Prescripciones 2.1.8 y 17 de la Parte A del Código PBIP).
27.   Marino Ordinario / Ordinary Seaman. (N/A).
28.   Formación Básica en Operaciones de Carga de Buques Tanques para el Transporte de Gas Licuado/Basic Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-2, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-2-1).
29.   Lavado con Crudo y Gas Inerte / Crude Oil Washing and Inert Gas. Resolución OMI A.446 (XI), A.497 (XII) y A.897 (21).
RESOLUCION: DGGM CFM-047-2022 
UNTIL: 24-AUG-2024                               
1.       Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1, Párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
2.       Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1, Párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
3.       Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/, Párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-4).
4.       Formación en la toma de conciencia de la Protección / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
5.       Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen Tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado).
6.       Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP). 
7.       Marinero que formen parte de la guardia en una cámara de máquinas con dotación permanente o designado para desempeñar cometidos sin dotación permanente. / Ratings forming parto a a watch in a manned engine-room or designated to perform duties in a periodically unmanned engineroom. (Regulation III/4, Section A-III/4, Table A-III/4.
8.       Curso de cocinero del buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No.068-2013 / Ship´s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No.068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006)
9.       Formación en control de multitudes en los buques de pasaje / Passenger ship crowd management training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
10.   Formación en gestión de emergencias y comportamiento humano en buques de pasaje / Passenger ship crisis management and human behaviour training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).